Quim Gil: Pebbles in Rethymno's beach
Pebbles in Rethymno's beach Quim Gil

Ovid, Metamorphosen 9, 303

nitor et ingrato facio convicia demens
vana Iovi cupioque mori moturaque duros
verba queror silices

Doch ich bemühe mich, schmäh ganz außer mir Juppiters Undank, aber umsonst, will sterben und jammere so, dass es harte Steine erweichen hätt können

Publius Ovidius Naso, Metamorphosen, lateinisch-deutsch, übersetzt von Niklas Holzberg, Berlin 2017.

Ovid, Metamorphosen 9, 303